Gewoon Normal
En nu, voor mijn Nederlandse lesers, een post in het Nederlandse. Ik had een gesprek met iemand die ander daag in het Engels, en het ging over een Peking Duck (eind?) restaurant. Ik wilde de sfeer van het restaurant an hun beschrijven maar ik kon het worde niet in het Engels vinden. De beste worde voor het was dat het was “gewoon” en niks bezonders. De vertaling in het Engels is ongeveer “normal” of “boring” maar het voorstellt niet de precies gevoel van de plaats. Er was iets met hoe je de wordt uitsprekt… “gewoon” is een vele beter worde dan “normal”.
Ik vindt het zonder dat mijn Nederlandse is slecht geworden. Toen ik in Engeland was, ik zaag dat mijn zus probeert Nederlandse aan haar dochter te leren. Ik denkt dat mijn Nederlanse is een stukje beter daan haars, maar ik zal waarschrijnelijk in de zelvde situatie zitten als haar - Engels als eerste taal, een buitenlander trouwen een ook een het buitenland wonen. Hoe kan ik Nederlandse aan mijn kinderen leren als mijn Nederlandse zo slecht is?










What’s all this dutch nonsense Nadim! What secrets are you telling your dutch bretheren? Share with the world…And what the hell does “Gewoon” mean? And what do you mean when you say ‘de wordt uitsprekt… “gewoon” is een vele beter worde dan “normal”.
hello nadim,
You’re dutch isn’t so bad at all, it’s just a little bit old south-african
How’s live over there? Het is waarschijnlijk warmer dan hier, want het is hier al een paar dagen erg koud.
Ik vind het wel goed van je dat je tenminste probeerd om nederlands te praten met je familie in Nederland.
Gotta go now, see you maybe on the messenger and otherwise on Serge & Silvia’s wedding!
Cul8er!
The Man Himself
Hoi…
Sud Afrikaans!? God nee… aub niet!
Ik zag een Sud Afrikanse film en ik vondt het grappig hoe ze alle nederlandse worden uitsprekt. Bvld… “Ga naar rechts” wordt uitgesproken als “Gay na rikts”. Vremd.