November 26, 2003 Bing Bang Curly Wurly?
Been listening a lot lately to Sun Yan Zi. Apart from being hot (click here for the evidence), she’s an amazing singer. She sings well in English too. Anyway, my ex-gf always makes fun of me when I mention her because we found out that she was staying in the same hotel that I was in KL. She pokes fun at me by saying in a really sarcastic tone – “maybe she stayed in the same room as you!”. Laughter from her side usually follows that statement. The other time I saw her at CLK airport at departures…anyway.
She has this song called “Someone” which she sings in English but there is this really strange line in the song where she goes “You told me, you know, I should (or could be something in Chinese), bing bang curly wurly.”. Someone please explain this term to me????? Is it Singlish???? Am I in store for a whole bunch of strange expressions like this if I get there? Bing bang curly wurly indeed…
Tags: Random Thoughts
- 4 comments
- Posted under Blog
Permalink #
OOooooo
said
This is definately not SINGLISH Lah…of is it anything that you dun understand, you will just take it as singlish???
Permalink #
Nadim
said
Yep.
Note, that’s why I was asking lah.
Still don’t know what “bing bang curly wurly” means though.
Permalink #
Nadim
said
Actually, apparently someone told her to “bing bang curly wurly everything”. Still lost…
Permalink #
Marios
said
Wow, she does have a great smile